وقدم الفريق طلبا لإجراء زيارات تفتيشية وما زال ينتظر الموافقة على طلبه. 专家小组已提出前往视察的请求,仍在等待批准。
وأجرى الفريق مشاورات مع 32 دولة، وقام بخمس زيارات تفتيشية فيما يتعلق بحوادث مبلغ عنها. 专家小组与32个国家举行了协商,并就所报告事件进行了五次检查。
وتخول هذه المؤسسات ولاية إجراء زيارات تفتيشية منتظمة ومراجعات عشوائية لملفات البيانات الشخصية المتعلقة بالعمليات الجارية والسابقة(). 这些机构的任务是对当前和过去业务的个人资料文件进行定期视察,以及抽查。
أجرت فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك زيارات تفتيشية مفاجئة شملت ستة مواقع داخل بغداد وخارجها شارك فيها (42) مفتشا. 意见 原子能机构和监核视委的视察队在巴格达和其他地方的六个地点进行突击视察,共有42名视察员参加。
ومنذ عام 1995، أجرت وزارة العمل والعمالة زيارات تفتيشية لا حصر لها، من خلال المجموعة الخاصة المتنقلة المعنية بالإنفاذ، وموظفي دوائر العمل الإقليمية، والهيئات التابعة للأمانة العامة لتفتيش العمل، إلى ممتلكات تقع في المناطق الريفية ويشتبه في تورطها في أعمال السخرة. 自1995年起,劳动和就业部通过特别移动执法小组和劳动监察秘书处的下属机构地区劳动管理处对有奴工嫌疑的农场开展了不计其数的查访。
43- وظلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قلقة إزاء الاستغلال الاقتصادي والبدني للعاملات المهاجرات؛ والافتقار إلى زيارات تفتيشية منتظمة لرصد ظروف عملهن؛ وعدم توافر دور إيواء لضحايا الاستغلال؛ وعدم فعالية إنفاذ قانون العمل بوجه عام فيما يتعلق بالعمال المهاجرين(76). 消除对妇女歧视委员会继续对以下问题表示关注:女性移民工人受到的经济和人身剥削;缺少定期检查来监督她们的工作条件;缺少对受剥削者的庇护场所;对移民工人总体上没有切实执行《劳动法》。
وبالتوازي مع ذلك، نظمت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة للعملية ثماني زيارات تفتيشية أخرى استهدفت بعض المواد الواقعة في دائرة اهتمامها، وفحصت بضع مئات من وثائق النقل بمطارات أبيدجان وموانئها، ووثقت الأسلحة والذخيرة التي جمعت في إطار حوالي 20 واقعة من وقائع جمع الأسلحة ونزع السلاح من المقاتلين السابقين. 与此同时,联科行动综合禁运监测股针对其关注的特定材料进行了8次额外检查,在阿比让机场和海港筛查了数百份文件,并在约20次武器收缴和前战斗人员解除武装活动中对武器和弹药作了记录。